SIETAR Kansai (Society for Intercultural Education, Training and Research)November 2015 Program SIETAR Student Fair
(Society for Intercultural Education, Training and Research)
November 2015 Program
SIETAR Student Fair
Date: November 8(Sunday) 14:00 pm-17:00 pm (13:30 presenters)
Presenters: Students from several universities in Kansai
Venue: Kyoto University of Foreign Studies ( Building 1, Room 151, 5th floor)
– Approximately 30 minutes by Bus from JR Kyoto Station.
– Approximately 13 minutes on foot from the Kyoto city Subay Tozai Line, Uzumasa-Tenjingwa Station.
-Approximately 15 minutes on foot from Hankyu Railway Kyoto Line, Saiin Station.
Fee: Free for SIETAR members and students
500 yen for non-members
Language: English and Japanese
Social: We will be meeting at a nearby restaurant afterward. Please contact
Donna Fujimoto at firstname.lastname@example.org by November 4 for reservations.
Last year the SIETAR Student Fair was so successful, we received many requests for another one in 2015. So, this November we are giving the stage to students from Kobe City University of Foreign Studies, Kansai University,Kyoto University of Foreign Studies, Kwansei Gakuin University, Ritsumeikan University and others. Students will share their experiences with volunteer work, service learning, and study abroad programs. Come and see what activities university students in the Kansai area are engaged in, and bring your friends, classmates, colleagues, and family members. This is a great opportunity to support our young participants.
SEITAR KANSAI 2015 October Monthly Meeting: Special Double Session on Translation and Interpretation
SIETAR Kansai and JALT Osaka
Special Double Session on Translation and Interpretation
Speakers: Shoko Toyokura (Osaka Jogakuin University)
Masako Mouri (Kansai Gaidai University)
Date:October 24, 2015 (Saturday)
Venue:Takatsuki Shiritsu Sogo Shimin Koryu Center
(1 minute walk from JR Takatsuki Station) Tel.0726-85-3721
Fee:Free for members and students; 500 yen for non-members.
Language: English and Japanese
Social event: Dinner after the session at a restaurant. Reservations for dinner required by
Oct. 17 Contact email@example.com
Description of presentation 1 (in English):
Focusing on Increasing the Metaphorical Competence of Japanese EFL Learners through Subtitle Translation
Metaphors pervade every aspect of our daily life. Thus, metaphorical competence (MC) is crucial for EFL learners in order to communicate effectively in English. Many EFL researchers claim that a lack of metaphorical competence is typical for classroom learners, and this is caused by their limited accessibility to English in their daily life. In fact, students are rarely given an opportunity to learn metaphors in the classroom situation. The presenter firmly believes that translation and subtitle translation, in particular, can be an effective pedagogical tool to compensate for this disadvantage. This presentation will include an introduction of the presenter’s methodology to enhance the MC of Japanese EFL learners. She will demonstrate how her students developed MC in her subtitle translation class.
Shoko Toyokura started her career with subtitle translation, and is now a translator of many young adult novels. She has also been teaching translation classes including “Subtitle Translation” at two universities. Her main research interest is TILT (Translation In Language Teaching).
2015 SIETAR Kansai July Meeting;- How to write Journal Articles in Japanese: Workshop by the Journal Committee
2015 SIETAR Kansai July Meeting
How to write Journal Articles in Japanese: Workshop by the Journal Committee
Presenters: Dr. Mayumi Kubota (Kansai University)&
Dr. Noriko Nakagawa (Ryutsu Kagaku University)
Date & Time: Saturday, July 4th 2015, 14:00-17:00 (We may end earlier than 17:00)
Venue: Takatsuki Sogo Shimin Koryu Center, 3F, Room 1.
(one minute from JR Takatsuki Station)
Fee: Members free, non-members 500 yen
This workshop is designed for anyone who is interested in publishing an academic article in Japanese. During the workshop, we will have you work in groups to discuss what needs to be done to make the article publishable. We will tackle the issues in regard to publishing academic papers, such as contents, organization of manuscript, development of argument, citation, reference list, etc. by analyzing one article. We also hope to discuss the participants’ needs, and talk about the future direction of intercultural communication research. If you are interested in participating, please register in advance by emailing:firstname.lastname@example.org
Dr. Mayumi Kubota: Mayumi is Professor in the Faculty of informatics at Kansai University. Mayumi is currently co-editor of the Journal of Intercultural Communication. She graduated from the Department of Speech Communication at Indiana University in 1991. She has published Aizuchi wo Ikasu (2001, Koseido), Intercultural Communication-Global mind and local affect (co-authored with Yashima, T. 2012, Shohakusha), Intercultural Communication Encyclopedia (edited by Ishii, S., Kume, T., etc, 2013, Shunpusha).
Dr. Noriko Nakagawa: Noriko is Professor in the Faculty of Human and Social Sciences at Ryutsu Kagaku University. Noriko is currently a co-editor of the Journal of Intercultural Communication. She received her Master’s degree in the Department of Speech Communication at Portland State University, and her Ph.D. at the graduate school of Kwansei Gakuin University in the field of Sociology. She has published Ningen kankei no gaming simulation (edited by T. Fujihara, 2007, Kitaojishobo), Gendai nihon no communication kenkyu (Communication Association of Japan, 2011, Sanshusha), Intercultural Communication Encyclopedia (edited by Ishii, S., Kume, T., etc, 2013, Shunpusha).